Suda On Line
Search
|
Search results for zeta,65 in Adler number:
Headword:
*zhlw=sai
Adler number: zeta,65
Translated headword: to envy, to emulate, to admire, to be zealous
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to emulate.[1]
Herodotus [writes]:[2] "if any one of us tries to emulate their diet, he will fare no better than those who take hemlock or aconite or hellebore".[3]
Greek Original:*zhlw=sai: mimh/sasqai. *(hro/dotos: w(=n ei)/ tis par' h(mi=n zhlw=sai th\n di/aitan e)pixeirh/sei, ou)de\n a)/meinon diakei/setai tw=n to\ kw/neion prosenegkame/nwn h)\ th\n a)ko/niton h)\ th\n e(lle/boron.
Notes:
[1] Aorist infinitive(s), the headword one presumably extracted from the quotation given. For the equivalence cf.
zeta 60.
[2] No: the quotation is from the emperor Julian,
Epistles 155, talking about historians and geographers who describe ethnic groups with a diet different from ours.
Herodotus 3.19-25 and 4.186 describes Fish-eaters and Meat-eaters (web addresses 1 and 2 below), which are mentioned in the part of the letter preceding this (see the full version at
eta 536).
[3] Hemlock, aconite, and hellebore are poisonous plants: see
kappa 2034,
alpha 924, and
epsilon 771.
Reference:
C. de Boor, "Suidas und die Konstantinsche Exzerptsammlung I," Byzantinische Zeitschrift 21 (1912) 417-418
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: botany; definition; dialects, grammar, and etymology; food; geography; historiography; medicine
Translated by: Stefano Sanfilippo on 1 June 2005@15:52:30.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search