"[They] having forced each of the men, stripped of their arms, to go shamefully away under a yoke".[1]
*zugw=|: gumnou\s o(/plwn tou\s a)/ndras zugw=| kaqe/kaston a)poduome/nous e)poneidi/stws a)pelqei=n prosanagka/santes.
The unglossed headword, dative singular, is presumably extracted from the quotation given.
[1] The quotation evidently refers to the Battle of the Caudine Forks, 321 BCE, where a Roman army was trapped by and surrendered to the Samnite general Gavius Pontius. See
imprimis Livy 9.6: primi consules prope seminudi sub iugum missi; tum ut quisque gradu proximus erat, ita ignominiae obiectus; tum deinceps singulae legiones; 'first the consuls nearly naked were put under the yoke; then each in the order of his rank was exposed to the same disgrace; and finally, one after another, the legionaries'. The Suda's Greek version of this is unidentifiable
verbatim but bears substantive resemblances (as Adler noted) to
Cassius Dio 8.36:
e)ke/leuo/n te au)tou/s u(po\ to\n au)to\n zugo\n gumnou/s e)selqei=n ktl; 'and they ordered them to go in naked under the same yoke etc.'.
No. of records found: 1
Page 1