Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,723 in Adler number:
Headword:
*(ufhgh/sontai
Adler number: upsilon,723
Translated headword: they will lead, they will instruct
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] they will indicate.[1]
"But Trajan drove out as against the Anthemousian land. For Abgar was directing [him] to go against this."[2] Meaning he was advising, he was enjoining.
Greek Original:*(ufhgh/sontai: u(podei/cousin. o( de\ *trai+ano\s e)celau/nei w(s e)pi\ th\n *)anqemousi/an gh=n e)pi\ tau/thn ga\r kai\ *)/augaros u(fhgei=to i)e/nai. a)nti\ tou= sunebou/leuen, u(peti/qeto.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica; references at
Photius upsilon316 Theodoridis. The headword is third person plural, future indicative, of
u(fhge/omai. It must be quoted from somewhere but is not independently attested.
[2] Arrian,
Parthica fr. 55 Roos-Wirth, quoted already at
alpha 2491. Jonathan Toup attributed this quotation to
Cassius Dio. On Abgar, king of
Edessa, see
alpha 4409. For 'the Anthemousian land', in present-day NE Turkey, see Barrington Atlas map 67.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs; politics
Translated by: Catharine Roth on 30 April 2011@23:20:30.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search