Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,710 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *(ufewra=to
Adler number: upsilon,710
Translated headword: he was suspicious
Vetting Status: high
Translation:
"Even so he was suspicious and was crushed in spirit, after concentrating on the size of the task."[1] "He was suspicious" at any rate means he was despondent, he was anxious, he was discountenanced.
Greek Original:
*(ufewra=to: a)ll' o(/mws u(fewra=to kai\ katekla=to th\n yuxh/n, a)poble/pwn ei)s to\ me/geqos tou= pra/gmatos. u(fewra=to gou=n a)nti\ tou= dusko/lws ei)=xen, e)neno/ei, e)duswpei=to.
Notes:
The headword is presumably extracted from the quotation given.
For this verb cf. upsilon 739, upsilon 740.
[1] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics
Translated by: David Whitehead on 27 April 2011@06:06:28.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 28 April 2011@00:30:49.
David Whitehead (x-refs) on 28 April 2011@03:38:03.
David Whitehead on 1 December 2013@08:21:43.
David Whitehead on 30 May 2016@06:54:49.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search