Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,607 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *(upotemno/menos to\n plou=n
Adler number: upsilon,607
Translated headword: cutting off the voyage
Vetting Status: high
Translation:
Meaning [he] sailing by the shortest route, in order to apprehend the fugitive.[1] So says Xenophon.[2]
Greek Original:
*(upotemno/menos to\n plou=n: a)nti\ tou= dia\ tw=n suntomwta/twn ple/wn, i(/na katala/bh| to\n diwko/menon. ou(/tw *cenofw=n fhsin.
Notes:
[1] Same glossing in Photius and other lexica. The headword phrase contains the present middle participle, masculine nominative singular, of u(pote/mnw (cf. upsilon 401, upsilon 606, upsilon 608, etc.). See further, next note.
[2] In Xenophon, Cyropaedia 1.4.19, according to Adler -- but that passage contains only the future, third person plural, u(potemou=ntai (of a cavalry manoeuvre). Perhaps Adler's reference is simply a mistaken repetition of the one given under upsilon 605. In any event, for the headword phrase as a whole, see rather Xenophon Hellenica 1.6.15: "cutting off the voyage into Samos" (web address 1).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs
Translated by: David Whitehead on 14 November 2001@04:05:46.
Vetted by:
David Whitehead on 10 September 2002@11:10:58.
Catharine Roth (added link, set status) on 18 June 2004@02:19:13.
David Whitehead on 23 September 2004@09:57:02.
Catharine Roth (fixed link) on 7 February 2011@00:04:15.
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 7 February 2011@03:34:40.
David Whitehead on 29 November 2013@04:50:08.
Catharine Roth (cross-reference) on 21 December 2022@01:14:34.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search