Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,557 in Adler number:
Headword:
*(upopepthw=ta
Adler number: upsilon,557
Translated headword: having crouched under, being crouched under
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] having flown under.
Greek Original:*(upopepthw=ta: u(popta/nta.
Notes:
cf. the very similar
upsilon 567.
The headword (evidently quoted from somewhere) is the perfect active participle -- in either masculine accusative singular or neuter nominative/accusative plural -- of the epic/poetic verb
u(popth/ssw. The gloss is the aorist active participle (with the same ambiguity of person and gender) of the verb
u(pope/tomai. The entry seems to indicate a confusion between forms of these two verbs.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; poetry; zoology
Translated by: Ioannis Doukas on 22 June 2008@14:24:32.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search