Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,453 in Adler number:
Headword:
*(upoblepo/menos
Adler number: upsilon,453
Translated headword: looking with suspicion
Vetting Status: high
Translation: [Meaning someone] suspecting, hating, looking out for.[1]
"And it was not easy not to laugh and to look with suspicion at what happened."[2]
Greek Original:*(upoblepo/menos: u(ponow=n, e)xqrai/nwn, e)pithrw=n. kai\ ou)k h)=n r(a/|dion mh\ gela=n kai\ u(poble/pesqai to\ gino/menon.
Notes:
[1] The headword is present middle participle, masculine nominative singular, of
u(poble/pw, glossed as if it were active. For this cf.
alpha 357; also similar entries in other lexica; references at
Photius upsilon173, where Theodoridis cites with apparent approval G. Dindorf's view that the headword is quoted from the
Septuagint (
1 Kingdoms 18.9, on Saul and
David).
[2] Perhaps
Iamblichus, according to Adler; now accepted as
Iamblichus,
Babyloniaca fr. 112 Habrich.
Reference:
Habrich, E., Iamblichi Babyloniacorum reliquiae, Leipzig: Teubner, 1960
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; religion
Translated by: Ioannis Doukas on 12 June 2008@22:27:21.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search