Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,431 in Adler number:
Headword:
*(uphre/sion
Adler number: upsilon,431
Translated headword: service-implement
Vetting Status: high
Translation: The [sc. same thing as] amongst us, which we use for defecation.[1]
But some say hamis ["chamber-pot"].[2]
Greek Original:*(uphre/sion: to\ par' h(mi=n, w(=| xrw/meqa ei)s a)po/paton. oi( de\ a)mi/da le/gousin.
Notes:
[1] No such meaning of the headword
u(phre/sion is registered in LSJ s.v., where the senses given are
cushion on a rower's bench,
riding-pad or
saddle-cloth,
rowers' pay, and as an equivalent of
u(phretiko\n ploi=on; cf. generally
upsilon 415,
upsilon 416. The sense here seems to derive from
u(phre/ths "servant, attendant" (
upsilon 432) where the connection with rowing (
e)re/ths,
e)re/ssein) has been forgotten.
[2] (Addendum lacking, Adler reports, in ms A.) From
alpha 1590.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; medicine
Translated by: David Whitehead on 29 September 2010@05:53:15.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search