Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,416 in Adler number:
Headword:
*(upeiretikoi=s
Adler number: upsilon,416
Translated headword: for dispatch-boats
Vetting Status: high
Translation: [Meaning for] those rowing. "[Scipio] tied the vessels together, creating a small gap, so as to make it possible for the dispatch-boats to ship in and ship back."[1]
And elsewhere: "[Damokles ...] was a handy tool and full of resources in the management of affairs."[2]
Greek Original:*(upeiretikoi=s: toi=s e)re/ssousin. e)/zeuce ta\s nh=as, braxu\ dia/sthma poiw=n, w(/ste u(peiretikoi=s e)kplei=n du/nasqai kai\ diaplei=n. kai\ au)=qis: o( de\ h)=n u(phretiko\n skeu=os eu)fue\s kai\ polla\s e)/xon a)forma\s ei)s pragma/twn oi)konomi/an.
Notes:
The headword, dative plural, is presumably extracted from the first quotation given. The second quotation uses a different adjective
u(phretiko/s, homophonous with
u(peiretiko/s in Byzantine pronunciation.
cf. generally
upsilon 415.
[1]
Polybius 14.10.11-12. The present gloss seems to interpret the headword adjective as applying to men, but more usually it is taken, impersonally, to imply
ke/lhs or the like.
[2]
Polybius 13.5.7; cf. already at
epsilon 3816 and
sigma 563.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; imagery; military affairs
Translated by: David Whitehead on 26 April 2011@05:44:46.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search