Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,408 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *(upeyiquri/zeto
Adler number: upsilon,408
Translated headword: was whispering softly
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] was calling gently.[1] "And [he] was whispering softly some barbarian words in the Scythian language."[2]
Greek Original:
*(upeyiquri/zeto: h)re/ma u(pekalei=to. kai\ *skuqikh=| fwnh=| ba/rbara a)/tta r(h/mata u(peyiquri/zeto.
Notes:
cf. generally psi 98, psi 99, psi 100.
[1] The headword, presumably extracted from the quotation, is third person singular, imperfect middle, of u(poyiquri/zw.
[2] Part of Menander Protector fr. 10.3 Blockley (118-119), on the Turkish shamans encountered by Roman envoy Zemarchus (cf. alpha 2962) and his entourage during their embassy of 560-571; cf. phi 617. In the Menander source text the headword verb is the third person plural (and first person singular) form u(peyiqu/rizon.
Reference:
R.C. Blockley, ed. and trans., The History of Menander the Guardsman, (Cambridge 1985)
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history
Translated by: Catharine Roth on 17 January 2011@01:16:50.
Vetted by:
David Whitehead (more x-refs; another keyword; tweaks) on 17 January 2011@03:26:37.
David Whitehead (updated n.2) on 3 January 2012@07:31:56.
David Whitehead on 24 November 2013@08:41:00.
Catharine Roth (tweaks) on 17 May 2014@00:15:45.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography and cross-reference) on 23 November 2024@12:26:41.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search