Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,354 in Adler number:
Headword:
*(uperpetei=s
Adler number: upsilon,354
Translated headword: high-flying, over-flying
Vetting Status: high
Translation: [Meaning them] being saved by a wide margin.[1] "Klearchos the Spartan gave orders to his troops, initially to make a slow advance, but if they came within missile-range, to run; the aim of the first order was to have them fight while physically fresh, and that of the second was to make [the enemy missiles] high-flying".[2]
Greek Original:*(uperpetei=s: u(pe\r li/an sw|zome/nous. *kle/arxos o( *lakedaimo/nios toi=s stratiw/tais parh/ggeile, to\ me\n prw=ton h(suxh=| proa/gein, ei) de\ e)nto\s be/lous ge/nointo, qe/ein: to\ me/n, i(/na a)ke/raioi toi=s sw/masin a)gwni/zointo, to\ de/, i(/na u(perpetei=s w)=sin.
Notes:
[1] This gloss appears to show that, in the quotation about to follow, the headword (masculine accusative plural) is construed as applying to the troops themselves; rather, it is used of the projectiles which miss them.
[2] An approximation of
Diodorus Siculus 14.23.1 (on the preliminaries to the battle of Kounaxa, 401 BCE). For Klearchos see also under
alpha 1741,
epsilon 2086,
iota 226,
xi 48,
upsilon 420,
omega 51.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs; science and technology
Translated by: David Whitehead on 13 November 2001@06:50:12.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search