Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,353 in Adler number:
Headword:
genikh=|
Adler number: upsilon,353
Translated headword: to exceed
Vetting Status: high
Translation: [Used] with a genitive. [Meaning] to surpass, to enhance.[1]
"Hence no man alive could give a true picture of what happened, not even as an exaggeration; so far has it exceeded in awfulness all previously-mentioned events".[2]
Greek Original:*(uperpai/ein: genikh=|. u(perbai/nein, pleona/zein. dio\ to\ gegono\s ou)de\ kaq' u(perbolh\n ei)ka/sai dunato\n ou)deni\ tw=n o)/ntwn e)sti/n: ou(/tws u(perpepai/kei pa/sas th=| deino/thti ta\s proeirhme/nas pra/ceis.
Notes:
The SOL headword is faulty:
u(perpai/ein should be the lemma.
[1] Same or similar glossing in other lexica; references at
Photius upsilon136 Theodoridis.
[2]
Polybius 14.5.14, on the burning of the Numidian camp in 204 BCE (web address 1).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs
Translated by: David Whitehead on 13 November 2001@06:34:19.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search