Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,306 in Adler number:
Headword:
*(uperqe/nti
Adler number: upsilon,306
Translated headword: handing on
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] declaring, sharing in common.
Herodotus [writes]: "Artaphernes, sending word to Sousa and handing on what
Aristagoras had said, received the approval of Darius himself; he then made ready 70 triremes."[1]
Greek Original:*(uperqe/nti: e)ceipo/nti, a)nakoinwsame/nw|. *(hro/dotos: o( de\ *)artafe/rnhs, w(/s oi( pe/myanti e)s *sou=sa kai\ u(perqe/nti ta\ e)k tou= *)aristago/rou lego/mena sune/painos kai\ au)to\s *darei=os e)ge/neto, pareskeua/santo o# trih/reas.
Notes:
The headword -- aorist active participle, masculine, of
u(perti/qhmi (cf.
upsilon 261,
upsilon 309,
upsilon 312,
upsilon 372), actually in the dative singular (not reflected in translation here) -- is presumably extracted from the quotation given.
[1]
Herodotus 5.32.1 (here garbled: plural
pareskeua/santo should be
pareskeua/sato, and '70' should be 200); cf.
sigma 1494 and web address 1.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs
Translated by: David Whitehead on 6 April 2010@07:00:25.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search