Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,293 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *(uperidei=n
Adler number: upsilon,293
Translated headword: tο disdain, to look down upon
Vetting Status: high
Translation:
The [verb that means] to scorn; [used] with a genitive. "And some were convinced by victory to disdain the body."[1] Also [sc. attested is] '[him] disdaining';[2] [also used] with a genitive. "[Him] disdaining the insults most nobly."[3]
Greek Original:
*(uperidei=n: to\ katafronh=sai: genikh=|. kai\ sunepei/sqhsa/n tines th=| ni/kh| tou= sw/matos u(peridei=n. kai\ *(uperido/nta: genikh=|. u(perido/nta ma/la gennai/ws tw=n o)neidismw=n.
Notes:
The headword is aorist infinitive of the verb u(perora/w (upsilon 337).
(The entry is omitted, Adler reports, from ms F and is a marginal addition in V.)
[1] Quotation not identified by Adler but identifiable via the TLG as an approximation of Basil of Caesarea, On Fasting (homily 2) PG 31.185.13-15.
[2] Aorist participle of the same verb u(perora/w, masculine accusative singular.
[3] Quotation not identified by Adler but identifiable via the TLG as -- probably -- an approximation of Agathias, Histories 2.27.3 (which has 'shame' instead of 'insults').
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; religion
Translated by: Ioannis Doukas on 9 February 2010@14:47:53.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 10 February 2010@03:34:45.
Catharine Roth (tweaks) on 11 February 2010@01:10:54.
David Whitehead on 22 November 2013@04:52:42.
Catharine Roth (typo) on 25 November 2022@18:53:18.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search