Suda On Line
Search
|
Search results for upsilon,276 in Adler number:
Headword:
*(uperei/dousa
Adler number: upsilon,276
Translated headword: under-propping
Vetting Status: high
Translation: [Meaning she who/one which is] under-supporting.[1]
Also [sc. attested is] u(perei/sousin ["they will support"], [formed] out of the [verb] e)rei/dw ["I prop"], [meaning] I recline.[2]
Greek Original:*(uperei/dousa: u(posthri/zousa. kai\ *(uperei/sousin, e)k tou= e)rei/dw, to\ a)koumbi/zw.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica; references at
Photius upsilon111 Theodoridis. The headword -- present participle, feminine nominative singular, of the verb
u(perei/dw -- is evidently quoted from somewhere, probably a Christian writer.
[2] cf.
epsilon 2949 eta 499, etc.
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; religion; science and technology
Translated by: Ioannis Doukas on 25 January 2010@13:04:29.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search