| Suda On Line 
 Search | 
Search results for upsilon,21 in Adler number: 
   
   
Headword: 
*(ubristo/teros 
Adler number: upsilon,21
Translated headword: more insolent
Vetting Status: high
Translation: Xenophon [writes]: "when soldiers think they are being neglected, the good ones become much more despondent, the bad ones much more insolent".[1]
And elsewhere: "[there is] nothing more presumptuous than a crowd that has rushed to anger and lawlessness".[2]
 
 Greek Original:*(ubristo/teros. *cenofw=n: oi( a)melei=sqai dokou=ntes stratiw=tai, oi( me\n a)gaqoi\ polu\ a)qumo/teroi gi/nontai, oi( de\ ponhroi\ polu\ u(bristo/teroi. kai\ au)=qis: ou)de\n u(bristikw/teron o)/xlou pro\s o)rgh\n kai\ paranomi/an o(rmh/santos. 
Notes: 
The unglossed headword, masculine nominative singular, might be generated by the first quotation given (which uses the corresponding plural); alternatively, if it is extracted from somewhere in its own right, the likeliest place is 
Xenophon, 
Anabasis 5.8.3.
[1] 
Xenophon, 
Cyropaedia 5.5.41 (web address 1).
[2] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the 
Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable. (It uses the comparative of an adjective related to the headword, 
u(bristiko/s.) Bernhardy noted that the passage was imitating 
Herodotus 3.81.1 (web address 2); Adler tentatively ascribes it to 
Aelian.
Web address 1, 
Web address 2
Keywords: dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; law; military affairs
Translated by: Ioannis Doukas on 25 December 2008@15:24:55.
Vetted by:
  
      
No. of records found: 1
   Page 1
End of search