Suda On Line
Search
|
Search results for theta,510 in Adler number:
Headword:
*qrou=s
Adler number: theta,510
Translated headword: noise
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] sound, voice, inarticulate speech, uproar.[1]
"The crowd turned to noise, and they wailed."[2]
Homer says: "for there was no noise common of [= to] all".[3]
And elsewhere: "they heard a noise of the enemies, of the kind which might be made by an army just beginning to move".[4]
So a noise is brought about in this case too.
Greek Original:*qrou=s: h)=xos, fwnh/, a)/shmos lalia/, qo/rubos. o( de\ o)/xlos ei)s qrou=n kaqi/stato, kai\ e)qrh/noun. *(/omhros de/ fhsin: ou) ga\r pa/ntwn h)=en o(mo\s qro/os. kai\ au)=qis: qrou=n tina h)/kousan tw=n polemi/wn, o(poi=os a)\n ge/noito a)/rti kinoume/nhs stratia=s. qrou=s ou)=n ka)ntau=qa d' e)ca/ptetai.
Notes:
[1] Same or similar glossing in other lexica (see the references to
Photius,
Lexicon theta233 Theodoridis); and cf.
theta 509. See also
Etymologicum Genuinum s.v.
a)/qroos and
Etymologicum Gudianum s.v.
a)qroi/zw.
[2] Quotation unidentifiable (but for 'turned to noise' cf.
Thucydides 5.29.2).
[3]
Homer,
Iliad 4.437 (web address 1): about the multilingual army of the Trojans.
[4] Quotation (if it is one) unidentifiable.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; epic; historiography; history; military affairs
Translated by: Ioannis Doukas on 9 October 2007@19:00:30.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search