Suda On Line
Search
|
Search results for theta,477 in Adler number:
Headword:
*qre/yas
Adler number: theta,477
Translated headword: having curdled
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he] having thickened.
In reference to milk.
Homer [says]: "having curdled half of the white milk".[1]
Also [sc. attested is the related noun]
trofh/ ["nourishment"], [meaning] that which thickens the body.[2]
Greek Original:*qre/yas: ph/cas. e)pi\ ga/laktos. *(/omhros: h(/misu me\n qre/yas leukoi=o ga/laktos. kai\ *trofh/, h( phgnu/ousa to\ sw=ma.
Notes:
The headword, extracted from the quotation given, is aorist active participle (masculine nominative singular) of the verb
tre/fw. Same or similar glossing in other lexica, including Apollonius'
Homeric Lexicon, and cf. the
scholia to
Homer,
Odyssey 9.246 (see next note).
[1]
Homer,
Odyssey 9.246 (web address 1); also quoted in
tau 928; in ps.-
Zonaras and
Etymologicum Magnum s.v.
qre/yas and in
Etymologicum Gudianum s.vv.
trafera/ and
trofali/s.
[2] From the
scholia on
Homer,
Odyssey 14.477, where
peritre/feto occurs (web address 2).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; food; medicine; poetry
Translated by: Ioannis Doukas on 2 October 2007@17:33:24.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search