Suda On Line
Search
|
Search results for theta,293 in Adler number:
Headword:
*qe/ths
Adler number: theta,293
Translated headword: placer
Vetting Status: high
Translation: Perhaps they term a placer the man who has deposited a pledge, not, as Didymos [says], the man adopting a child. For "placed" is what they used to call adoptive sons.
Greek Original:*qe/ths: mh/pote qe/thn le/gousi to\n u(poqh/khn teqeiko/ta, ou)x w(s o( *di/dumos to\n ei)spoihsa/menon. qetou\s ga\r e)/legon tou\s poihtou/s.
Notes:
Slightly expanded -- by the addition of 'a pledge' -- from Harpokration s.v. (where already the reason for this semi-polemical entry has become obscured).
Perhaps generated by the instance of the headword in
Isaeus 10.24.
cf.
theta 264,
theta 295.
Keywords: children; daily life; definition; economics; law; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 27 November 2000@07:14:47.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search