Suda On Line
Search
|
Search results for theta,264 in Adler number:
Headword:
*qe/sqai
Adler number: theta,264
Translated headword: to place
Vetting Status: high
Translation: Hyperides [uses this] in the sense of to take a pledge[1], but
Demosthenes in the [speech]
On the Tax-Exemptions in the sense of to approve and ratify a law[2]. However, in the [speech]
Against Stephanos he says "having had placed laws private to himself", instead of "having placed".[3]
Greek Original:*qe/sqai: a)nti\ me\n tou= u(poqh/khn labei=n *(uperi/dhs, a)nti\ de\ tou= proe/sqai kai\ kurw=sai mo/non *dhmosqe/nhs e)n tw=| peri\ tw=n a)teleiw=n. e)n me/ntoi tw=| kata\ *stefa/nou fhsi/n: e(autw=| no/mous i)di/ws qe/menon. a)nti\ tou= qe/nta.
Notes:
From Harpokration (and
Photius) s.v.
[1]
Hyperides fr. 169 Jensen.
[2]
Demosthenes 20.55. (With law(s) as the subject there, the textual error in the present passage -- but not already in Harpok. -- is clear: read
no/mon, "a law", for
mo/non, "only".)
[3]
Demosthenes 46.23.
Keywords: daily life; definition; economics; ethics; law; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 27 November 2000@06:40:15.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search