Suda On Line
Search
|
Search results for theta,182 in Adler number:
Headword:
*qessalo\n
so/fisma
Adler number: theta,182
Translated headword: Thessalian trick
Vetting Status: high
Translation: [sc. A proverbial phrase] in reference to those in battle-lines who do not fight fair, but behave badly.
Greek Original:*qessalo\n so/fisma: e)pi\ tw=n mh\ eu)qumaxou/ntwn e)n tai=s parata/cesin, a)lla\ kakourgou/ntwn.
Notes:
Also in
Photius and elsewhere; see the references at his theta109 Theodoridis.
Repeated, in a more appropriate alphabetical place, at
theta 259, q.v.; and cf. also (with the Attic Thett-) the more explicit
theta 291. For this proverb see
Euripides,
Phoinissai 1407-8.
Keywords: daily life; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; military affairs; proverbs; tragedy
Translated by: David Whitehead on 27 August 2001@03:33:43.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search