Suda On Line menu Search

Home
Search results for tau,893 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *tragiko\s pi/qhkos
Adler number: tau,893
Translated headword: tragic ape, ape of tragedy
Vetting Status: high
Translation:
A proverb. In reference to those who brag with no justification. Demosthenes directs this, amongst other things, at Aeschines, claiming that he was an actor with the poets of tragedies, and going as far as to call him an ape.[1] Either [sc. this is] because he was short in stature when he came onto the stage; or, because the ape is an imitative creature, his jibe against Aeschines was that he was mimicking men who enacted tragedy.
Greek Original:
*tragiko\s pi/qhkos: paroimi/a. e)pi\ tw=n par' a)ci/an semnunome/nwn. *dhmosqe/nhs kai\ a)/lla polla\ ei)pw\n ei)s to\n *ai)sxi/nhn, fa/skwn u(pokrino/menon toi=s poihtai=s tragw|diw=n, e)/ti kai\ pi/qhkon proshgo/reusen: h)/toi o(/ti braxu\s w)\n tw=| sw/mati ei)sh/|ei ei)s th\n skhnh/n: h)\ o(/ti o( pi/qhkos mimhlo\n zw=|o/n e)stin, ei)s tou=to e)pe/skwye to\n *ai)sxi/nhn, w(s a)nqrw/pous u(pokrinome/nous tragw|di/an mimou/menon.
Notes:
cf. Harpokration s.v.; Apostolius 17.32.
[1] Demosthenes 18.242 (web address 1). The adjective used there is actually au)totragiko/s ("a very ape of tragedy"); but the Suda follows Harpok. in foreshortening it.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; daily life; ethics; imagery; medicine; proverbs; rhetoric; tragedy; zoology
Translated by: David Whitehead on 8 November 2001@07:12:20.
Vetted by:
Catharine Roth (added link, set status) on 7 November 2004@17:57:52.
David Whitehead (augmented notes) on 8 November 2004@03:28:24.
David Whitehead (more keywords; tweaks) on 14 July 2011@05:00:02.
David Whitehead on 15 January 2014@04:16:00.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search