Suda On Line menu Search

Home
Search results for tau,881 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *tw=| toi a)/ra
Adler number: tau,881
Translated headword: therefore then you see
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] because of this indeed.[1] "Therefore then you see he decided not to set up quarters in those cities, but on the sandy [bank] of the river."[2]
And elsewhere: "[he] attacked the enemy unsparingly; [...] therefore then you see he is struck in the thigh with an arrow."[3]
Greek Original:
*tw=| toi a)/ra: dia\ tou=to dh/. tw=| toi a)/ra ou)de\ katalu/ein au)tw=| e)do/kei e)n toi=sde toi=s poli/smasin, a)ll' ei)s to\ yamaqw=des tou= potamou=. kai\ au)=qis: e)ph/|ei a)feidw=s toi=s polemi/ois: tw=| toi a)/ra kai\ plh/ttetai be/lei to\n mhro/n.
Notes:
[1] cf. tau 875, tau 877.
[2] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable. (Perhaps [DW] Menander Protector, who has two instances of 'the sandy [bank]', to\ yamaqw=des.)
[3] Agathias, Histories 5.23, on the young Byzantine military leader Germanus (q.v. alpha 4595 end); cf. alpha 3435, omicron 782, pi 2901, and sigma 1653.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; medicine; military affairs
Translated by: Catharine Roth on 24 February 2014@13:20:36.
Vetted by:
Catharine Roth on 24 February 2014@14:15:33.
Catharine Roth on 24 February 2014@16:43:30.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics; raised status) on 25 February 2014@05:02:58.
Catharine Roth (tweak) on 25 February 2014@09:29:36.
David Whitehead on 25 February 2014@09:35:28.
Ronald Allen (augmented n.3, added cross-reference) on 5 October 2023@11:03:06.
Ronald Allen (tweak n.3) on 12 October 2023@10:48:24.
Ronald Allen (added cross-references n.3) on 5 December 2023@10:40:11.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search