Suda On Line
Search
|
Search results for tau,732 in Adler number:
Headword:
*to\
*(hsio/deion
gh=ras
Adler number: tau,732
Translated headword: Hesiodic old age
Vetting Status: high
Translation: [sc. A proverbial phrase] in reference to the extremely old; for something of the following kind is transmitted as an epigram of
Pindar: "farewell Hesiod, twice a youth and twice met the grave,[1] you who had the measure of wisdom for mankind."
Greek Original:*to\ *(hsio/deion gh=ras: e)pi\ tw=n u(pergh/rwn: fe/retai ga\r kai\ e)pi/gramma *pinda/rou toiou=ton: xai=re di\s h(bh/sas kai\ di\s ta/fwn a)ntibolh/sas, *(hsi/od', a)nqrw/pois me/tron e)/xwn sofi/hs.
Notes:
cf. (e.g.)
Appendix Proverbiorum 4.92, which does not have the quotation but does cite
Aristotle's
Constitution of the Orchomenians (fr. 565 Rose) as the source of the epigram. See also Arsenius 18.12b.
For Hesiod see generally
eta 583; for
Pindar (to whom the epigram is not attributed by modern scholars),
pi 1617.
[1] Genitive plural
ta/fwn is transmitted here, but it does not scan; the paroemiographers have singular
ta/fou, which does.
Keywords: biography; daily life; dialects, grammar, and etymology; imagery; medicine; poetry; proverbs
Translated by: David Whitehead on 27 April 2003@04:10:27.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search