Suda On Line
Search
|
Search results for tau,513 in Adler number:
Headword:
*thna/llws
Adler number: tau,513
Translated headword: otherwise [than should be], aimlessly
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] in vain.[1] And
ou) thna/llws ["not otherwise"] is what is said with a negation. But Philemon in
Night [writes]: "the child [or: slave] goes around aimlessly holding the basket."[2] It is also [used] by those associated with
Demosthenes[3] and in
Plato's
Theaetetus.[4]
"But as they heard words that these matters were otherwise, they retired back to agreement with
Zeno."[5]
Greek Original:*thna/llws: ma/thn. kai\ ou) thna/llws, meta\ th=s a)pofa/sews le/getai. o( de\ *filh/mwn *nukti/: to\ kanou=n de\ o( pai=s peri/eisi thna/llws e)/xwn. e)/sti kai\ para\ toi=s peri\ *dhmosqe/nhn kai\ e)n *qeaith/tw| *pla/twnos. w(s de\ lo/gous thna/llws tau=ta h)/kousan o)/nta, xwrou=sin e)s su/mbasin pro\s *zh/nwna pa/lin.
Notes:
The first and principal paragraph of this entry is also in
Photius (tau257 Theodoridis); see also the other references there.
[1] The headword stems from the phrase
th\n a)/llws; see LSJ s.v.
a)/llws, II.3. Same or similar glossing in other lexica and grammars.
[2] Philemon fr. 51 Kock (54 K.-A.).
[3] Such a phrase, here as elsewhere, is simply a periphrasis for
Demosthenes himself. In
Demosthenes th\n a)/llws (two words) occurs four times: 3.21, 19.181, 19.336, and (missed by Theodoridis)
Exordia 43.2.
[4]
Plato,
Theaetetus 172E; see also
Laws 650A.
[5] Attributed to
Malchus by Bernhardy; now
Malchus fr. 29 Cresci.
Keywords: biography; children; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; philosophy; rhetoric
Translated by: Catharine Roth on 11 January 2014@23:14:00.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search