Suda On Line
Search
|
Search results for tau,506 in Adler number:
Headword:
*thmelou/menon
Adler number: tau,506
Translated headword: looking after, being looked after
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] taking care of/being taken care of, lovingly caring for/being lovingly cared for.
Greek Original:*thmelou/menon: e)pimelou/menon, filokalou/menon.
Notes:
The headword is the present middle/passive participle, either masculine accusative singular or neuter nominative/accusative singular, of the verb
thmele/w,
I look after; cf.
alpha 3450 (gloss),
tau 503,
tau 504,
tau 505, and see generally LSJ s.v. It must be extracted from somewhere, unidentifiable. (Not
Palladius,
Historica Lausiaca, vita 24.2.5 (Cunningham, p. 470n), if the lemma is correctly regarded as originating with
Phrynichus:
Praeparatio sophistica fr. 360.)
[1] The glosses are the same form as the headword, but from the verbs
e)pimele/omai (
I take care of) and
filokale/w (
I love the beautiful, am enthusiastic for, put in good order), respectively; see generally LSJ s.vv. Besides
Phrynichus (see preceding note), the headword is identically glossed by
Photius'
Lexicon,
Lexica Segueriana 387.5, and the
Synagoge; cf.
Hesychius s.v.
thmelh=sai (
tau 505).
Reference:
I.C. Cunningham, ed., Synagoge, Berlin: Walter de Gruyter, 2003
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics
Translated by: Ronald Allen on 10 July 2012@01:53:38.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search