[Meaning] wretched.
*talapaqe/s: talai/pwre.
Similarly in other lexica; references at
Photius pi30 Theodoridis, where the headword is
talaipaqe/s rather than the Suda's (probably erroneous)
talapaqe/s and the gloss is
talai/pwron (neuter nominative or accusative) rather than the Suda's
talai/pwre (masculine or neuter vocative);
talaipaqe/s would fit the alphabetical order better here too. The headword (a variant of
tau 708) is presumably quoted from somewhere but neither this version of the word nor the one in
Photius is independently attested apart from the genitive plural
talaipaqe/wn at
Greek Anthology 1.32.1.
Catharine Roth (set status) on 29 September 2013@09:34:30.
Catharine Roth (expanded note) on 29 September 2013@09:40:57.
David Whitehead (x-ref) on 29 September 2013@09:42:56.
William Hutton (tweaked translation, augmented notes, added keywords, raised status) on 30 September 2013@00:37:45.
No. of records found: 1
Page 1