Suda On Line
Search
|
Search results for tau,479 in Adler number:
Headword:
*thkta/
Adler number: tau,479
Translated headword: molten [substances]
Vetting Status: high
Translation: Like wax and pitch.[1] "[and] whatever [substances were] molten and poured onto the enemy were being thrown with fire from above on the right,[2] other [things] and especially iron ore; having made this transparent with an intense fire, they were intending to hold[3] the wall against those approaching from below".
Greek Original:*thkta/: oi(=on khro\s kai\ pi/tta. thkta/ te o(/sa kai\ xuta\ e)s polemi/ous su\n puri\ e)c u(perdeci/wn e)ba/lleto: ta/ te a)/lla kai\ th\n sidhri=tin gh=n, h(\n puri\ pollw=| diafanh= e)rgasa/menoi, kata\ tw=n u(pio/ntwn to\ tei=xos e)/xein e)/mellon.
Notes:
No parallels can be found for this entry or for the quotation it includes (transmitted, in Adler's view, via the
Excerpta Constantini Porphyrogeniti). The headword is a verbal adjective from
th/kw (
tau 478) in the neuter nominative/accusative plural.
[1] cf. under
epsilon 1418.
[2] For this idiom see
epsilon 1867.
[3] It would make more sense for the last clause again to mention pouring molten materials on attackers: Adler notes that Küster emended
e)/xein to
e)kxei=n 'pour out', Toup either likewise or to
xe/ein 'pour'.
Keywords: dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; science and technology; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 16 August 2013@01:57:58.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search