Suda On Line
Search
|
Search results for tau,398 in Adler number:
Headword:
*tetranqe/nta
Adler number: tau,398
Translated headword: [having been] perforated
Vetting Status: high
Translation: [Meaning having been] pierced. "[...] a quiver, and this pipe perforated for quail [...]."[1]
Greek Original:*tetranqe/nta: truphqe/nta. i)odo/khn, kai\ tou=ton 'p' o)/rtugin tetranqe/nta au)lo/n.
Notes:
The headword is aorist passive participle of
tetrai/nw, masculine accusative singular or neuter nominative/accusative plural; the former if, as is reasonable to suppose, it is extracted from the epigram quoted.
[1]
Greek Anthology 6.296.3-4 (read
o)/rtugi), attributed to
Leonidas of
Tarentum: from a list of items dedicated to Hermes by a retiring hunter. See Gow and Page (vol. I, 123), (vol. II, 358-359), and further extracts from this epigram at
alpha 522 and
alpha 4229. As Gow and Page remark, the perforated pipe is evidently a quail-call, with holes drilled so that it produces a whistle by which a hunter might attract the birds (vol. II, 358). They also note that, while quail-calls have been employed by hunters in recent times, this seems to be the only mention of this type of hunting instrument in antiquity (ibid.).
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; meter and music; poetry; religion; trade and manufacture; zoology
Translated by: Catharine Roth on 21 December 2013@01:35:40.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search