Suda On Line menu Search

Home
Search results for tau,252 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *telamw/n
Adler number: tau,252
Translated headword: strap, band
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the supporter of the sword and [that] of the shield.[1]
Iamblichus [writes]: "putting the straps around his hands, he bound him to the bed."[2]
And [it also means] linen cut up into small [strips]. Herodotus [writes]: "but the Persians took the greatest care, treating his wounds with myrrh and wrapping them around with bands of fine linen cloth."[3]
Greek Original:
*telamw/n: o( a)naforeu\s tou= ci/fous kai\ th=s a)spi/dos. *)ia/mblixos: peribalw\n de\ peri\ ta\s xei=ras au)tou= tou\s telamw=nas prose/dhse th=| kli/nh|. kai\ h( ei)s lepta\ katakekomme/nh o)qo/nh. *(hro/dotos: oi( de\ *pe/rsai peri\ plei/stou e)poih/santo, smu/rnh|si/ te i)w/menoi ta\ e(/lkea kai\ sindo/nos bussi/nhs telamw=si kateili/ssontes.
Notes:
[1] Same gloss in the Synagoge and Photius, similar one in (e.g.) Apollonius' Homeric Lexicon, Hesychius, and a scholion on Homer, Iliad 14.404, where the dual telamw=ne occurs (referring to the straps of Ajax's [tau 253] sword and shield: web address 1).
[2] Iamblichus, Babyloniaca fr. 97 Habrich.
[3] Herodotus 7.181.2 (web address 2), about Pytheas son of Ischenous.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; definition; epic; ethics; geography; historiography; history; medicine; military affairs; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 2 December 2013@01:03:09.
Vetted by:
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 2 December 2013@03:02:06.
David Whitehead (x-ref) on 7 January 2014@09:50:04.
Catharine Roth (coding) on 14 July 2014@01:07:44.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search