Suda On Line
Search
|
Search results for tau,244 in Adler number:
Headword:
*tekmh/rasqai
Adler number: tau,244
Translated headword: to have inferred
Vetting Status: high
Translation: [Used] with a genitive.[1] But tekmhriw= [is used] with an accusative and [= or] a dative.[2]
Greek Original:*tekmh/rasqai: genikh=|. *tekmhriw= de\ ai)tiatikh=| kai\ dotikh=|.
Notes:
The headword, evidently extracted from somewhere, is the aorist infinitive of the middle-voice verb
tekmai/romai,
I infer, demarcate; see LSJ s.v., and cf.
tau 243 (and a compound form at
sigma 1628).
[1] The
genitive of source (Smyth ยง1410).
[2] This is the contract verb
tekmhrio/w,
I prove positively; see LSJ s.v. (Outside lexicography, this exact form -- first person singular, present indicative (and subjunctive) active -- appears only in Gregory of Nazianzus' poem
De vita sua (62), but the lexica are using it as a generic paradigm.)
For the headword itself cf.
Syntacticum Laurentianum 66.8-15;
Etymologicum Gudianum 524.24-6;
Etymologicum Magnum 750.18-19 (Kallierges).
Reference:
H.W. Smyth, Greek Grammar, Cambridge, MA: Harvard University Press, 1956
Keywords: Christianity; dialects, grammar, and etymology; poetry; religion
Translated by: Ronald Allen on 1 November 2008@15:02:28.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search