Suda On Line
Search
|
Search results for tau,16 in Adler number:
Headword:
*ta/de
*mh=dos
ou)
fula/cei
Adler number: tau,16
Translated headword: these the Mede will not (?)protect
Vetting Status: high
Translation: During Xerxes' invasion[1] the exhausted Greeks spent and expended their own monies, saying 'these the Mede will not (?)protect'.[2]
Greek Original:*ta/de *mh=dos ou) fula/cei: kata\ th\n tou= *ce/rcou e)/fodon tou\s *(/ellhnas a)peirhko/tas ta\ e(autw=n a)nali/skein kai\ dapana=n, e)pile/gontas, ta/de *mh=dos ou) fula/cei.
Notes:
Same entry in
Photius,
Lexicon tau7 Theodoridis, taken come from
Pausanias the Atticist (tau2); and see also
Zenobius 6.16 and other paroemiographers.
'Mede' = Persian; see
mu 889, and cf.
mu 883,
mu 884,
mu 886.
[1] Of Greece: 481-479 BCE. For Xerxes see generally
xi 54.
[2] The correctness of 'will not protect' (
ou) fula/cei) was questioned, as Theodoridis notes, by Rudolf Kassel (
Hermes 91 (1963) 57, and elsewhere), who suggested instead
ou) lafu/cei 'will not gorge on'; cf.
lambda 156,
lambda 157.
Keywords: biography; chronology; daily life; economics; geography; history; military affairs; proverbs
Translated by: David Whitehead on 9 February 2004@10:44:18.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search