Suda On Line
Search
|
Search results for tau,1158 in Adler number:
Headword:
*tu/mbos
Adler number: tau,1158
Translated headword: cairn, barrow, grave
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] tomb.[1]
[sc. The word comes] from the [verb] tu/fesqai, which is to burn the bodies of the dead.[2]
"You are talking this nonsense as if you had fallen from a cairn."[3]
Greek Original:*tu/mbos: ta/fos. para\ to\ tu/fesqai, o(/ e)sti kai/esqai ta\ sw/mata tw=n teqnew/twn. tau=ta lhrei=s w(/sper a)po\ tu/mbou pesw/n.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica (references at
Photius tau547 Theodoridis), and cf. also the
scholia to
Homer,
Odyssey 1.239, where the accusative case of the headword occurs.
[2] cf.
Etymologicum Magnum 771.38. The etymology of
tu/mbos is uncertain; it may be related to Latin
tumulus.
[3]
Aristophanes,
Wasps 1370. MacDowell 310 suggests that the joke lies in the last word, which comes as a surprise when the audience is expecting 'donkey'; cf.
alpha 3459.
Reference:
Aristophanes, Wasps, edited with introduction and commentary by Douglas M. MacDowell (Oxford 1971)
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics
Translated by: David Whitehead on 28 February 2014@06:35:11.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search