Suda On Line
Search
|
Search results for tau,1067 in Adler number:
Headword:
*troxai=on
Adler number: tau,1067
Translated headword: quick-march
Vetting Status: high
Translation: "The trumpeters who were with them, sounding a quick-march [call], gave an impression to the enemy that they were being sent from the general."[1]
And in the Epigrams: "will someone not put on the wheel the Lapith brigand?".[2]
Greek Original:*troxai=on: oi( de\ salpigktai\ oi( su\n au)toi=s o)/ntes troxai=o/n ti sumboh/santes, do/can toi=s e)nanti/ois w(s para\ tou= strathgou= pepemme/noi pare/sxon. kai\ e)n *)epigra/mmasi: ou) troxiei= tis to\n *lapi/dhn lh|sth/n.
Notes:
cf.
tau 1066.
[1]
Cassius Dio 56.22.3 (where 'the general' is named: L. Nonius Asprenas).
[2]
Greek Anthology 5.181.3-4 (textually corrupt: 'brigand' is likely to belong to the following clause). In this epigram, attributed to
Asclepiades, an impatient host issues instructions to household slaves for an upcoming dinner-party; cf. Gow and Page (vol. I, 50), (vol. II, 132-134), and another extract at
kappa 1635. On the punitive wheel (
trochos, the weak link with the rest of the entry) cf.
tau 1072,
tau 1073. On the Lapiths, a legendary people of Thessaly, cf.
lambda 115.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1965)
Keywords: biography; daily life; ethics; food; historiography; history; military affairs; meter and music; mythology; poetry
Translated by: David Whitehead on 20 May 2011@09:42:27.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search