[Meaning he] evaluating.[1]
Herodotus [writes]: "for after measuring how the rest of his foot would go, he cut off his own heel."[2]
*staqmhsa/menos: dokima/sas. *(hro/dotos: staqmhsa/menos ga/r, o(/kws e)leleu/setai/ oi( to\ loipo\n tou= podo/s, a)pe/tame to\n tarso\n e(wu+tou=.
The headword is the aorist middle participle, masculine singular nominative, of
staqma/w (extracted from the quotation given), glossed with the corresponding active participle of
dokima/zw.
[1] For similar glossings of different forms of this verb see
sigma 995 (=
Synagoge sigma192,
Photius sigma495 Theodoridis) and
sigma 986.
[2] A close approximation of
Herodotus 9.37.2 (via the
Excerpta of Constantine Porphyrogenitus, in Adler's view), on the diviner Hegesistratus' escape from Spartan custody (web address 1). This version of the passage contains an otherwise unattested form
e)leleu/setai, ostensibly a future based on the perfect stem of
elq- ['go', 'come'], standing in place of
Herodotus' original
e)celeu/setai ['go/come out']. As to the headword participle itself, the OCT (Hude) prints the transmitted
staqmhsa/menos, but the Budé edition (Legrand) emends to
staqmwsa/menos ['weighing', 'judging'].
No. of records found: 1
Page 1