Suda On Line
Search
|
Search results for sigma,824 in Adler number:
Headword:
*sw=|
Adler number: sigma,824
Translated headword: safe [plural]
Vetting Status: high
Translation: Pronounced as a monosyllable, [the same as]
sw=|oi ["(they being) safe"]: also [attested in]
Thucydides. But others, employing the more usual form, write
sw=|oi.[1]
Also [sc. attested is]
sw=n as a monosyllable, [meaning of them] being saved, in good health.[2]
"Making [someone] healthy and safe and sound."[3]
Greek Original:*sw=|: monosulla/bws oi( sw=|oi: kai\ para\ *qoukudi/dh|. oi( de\ sunhqe/steron gra/fousi sw=|oi. kai\ *sw=n, monosulla/bws, a)nti\ tou= sw|zome/nwn, o(loklh/rwn. o(lo/klhro/n te kai\ sw=n kai\ a)rtemh= e)rgasa/menon.
Notes:
[1] Likewise in
Photius sigma923 Theodoridis (with other references there), taken to come from Aelius
Dionysius (sigma44, quoted by
Eustathius). The accusative singular
sw=n occurs in
Thucydides (3.34.3); the nominative plural
sw=| is restored at
Thucydides 1.74.3 from Aelius
Dionysius. See also
sigma 1,
sigma 855.
[2] As genitive plural,
sw=n is not attested outside lexicography.
[3]
Aelian fr. 102 Domingo-Forasté (99 Hercher), quoted more fully at
theta 171.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography
Translated by: Catharine Roth on 15 March 2014@13:20:54.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search