Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,755 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *sobara\ au)=ra
Adler number: sigma,755
Translated headword: rushing wind
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning one which has become] agitated, temperate. "As long as a rushing wind from the gods prevails, opposing the war."[1]
Also [sc. attested is the phrase] sobaro/n a)/galma ["imposing statue"], [meaning one which is] imposing for its modeling and its art.[2]
Greek Original:
*sobara\ au)=ra: sesobhme/nh, eu)/kratos. e)n o(/sw| qeo/qen sobara\ kate/xei pole/mou meta/tropos au)=ra. kai\ *sobaro\n a)/galma, th=| pla/sei kai\ th=| te/xnh| sobaro/n.
Notes:
For the adjective sobaro/s see also sigma 756, sigma 757, sigma 758, sigma 759; and cf. more generally sigma sigma 760, sigma 761, sigma 762.
[1] Aristophanes, Peace 943-4 (a lyric passage: web address 1), with scholion. The second glossing word, here the inappropriate eu)/kratos 'temperate', should be eu)ki/nhtos 'shifting'.
[2] Quotation unidentifiable, but cf. generally a)naqh/masi sobaroi=s in Aelian fr. 70e Domingo-Forasté (67 Hercher), at sigma 758.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: art history; comedy; definition; ethics; imagery; military affairs; poetry; religion; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 16 October 2012@00:47:23.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaking) on 16 October 2012@03:35:21.
Catharine Roth (expanded note) on 16 October 2012@10:55:31.
David Whitehead (expanded n.1) on 30 December 2013@05:14:14.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search