Suda On Line
Search
|
Search results for sigma,707 in Adler number:
Headword:
*sku=la
Adler number: sigma,707
Translated headword: spoils
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] things which have been seized from wars.[1]
Things [sc. taken] from the dead, whereas la/fura [come] from the living.[2]
And in the Epigrams [sc. is the word] skulofo/ros ["spoil-laden"]. "Marcellus returning spoil-laden from the western war to the confines of rugged Italy".[3]
Greek Original:*sku=la: ta\ a)po\ tw=n pole/mwn a)nh|rhme/na. ta\ e)k tw=n nekrw=n, la/fura de\ ta\ e)k tw=n zw/ntwn. kai\ e)n *)epigra/mmasi *skulofo/ros. *(esperi/ou *ma/rkellos a)nerxo/menos pole/moio skulofo/ros kranah=s te/rma par' *)itali/hs.
Notes:
cf. generally
sigma 711.
[1] (Adler notes here but does not adopt the emendation in the Suda
editio princeps: 'from enemies'.) The headword, neuter plural, and this initial gloss are derived from the
Synagoge sigma139 (Cunningham); likewise
Photius,
Lexicon sigma381 Theodoridis (Porson 525.10), where similarly 'from enemies' is advocated.
[2] See
lambda 158 for this distinction in reverse.
[3]
Greek Anthology 6.161.1-2, from an epigram by
Crinagoras of
Mytilene written in 25 BCE in honour of Marcellus, nephew of Augustus, upon his return from the war against the Cantabri in north-western
Spain.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; geography; history; military affairs; poetry
Translated by: Philip Rance on 9 February 2012@16:07:19.
Vetted by:Philip Rance (Added notes) on 9 February 2012@16:15:41.
Catharine Roth (tweaked translation, added cross-reference, set status) on 9 February 2012@23:03:37.
David Whitehead (another x-ref; more keywords; tweaks and cosmetics) on 10 February 2012@03:22:26.
David Whitehead (updated and augmented n.1; cosmetics) on 9 May 2014@06:17:16.
No. of records found: 1
Page 1
End of search