*seirai=s: plektoi=s i(ma=si. kai\ ge/nos *pa/rqwn, oi( seirofo/roi kalou/menoi. ma/xontai de\ a)po\ i(/ppwn, seira\s i(ma/ntwn e(li/ssontes: pela/santes de\ toi=s polemi/ois e)fia=si tou\s a)po\ tw=n i(ma/ntwn bro/xous a)postre/yante/s te tou\s i(/ppous o)pi/sw biai/ws e)lau/nousi. tou\s de\ a(lo/ntas toi=s bro/xois th=| r(u/mh| tou= i(/ppou a)poqano/ntas h)\ zw=ntas e(/lkousi.
[1] The headword and glossing phrase derive from the
Synagoge sigma39 (Cunningham), which is also the source for
Photius,
Lexicon s.v. (Porson 503.25, now sigma115 Theodoridis -- with, to be sure, a slightly different gloss:
leptoi=s i(ma=sin). See similarly
Hesychius sigma337 (Hansen). The headword is the dative plural of the feminine noun
seira/ (
sigma 274). This form does not occur in the quotation given here and must be extracted from another source: extant possibilities are numerous, but a likely one (championed by Theodoridis) is
Proverbs 5.22
LXX, which generated patristic comment.
[2] A conjectured fragment of Arrian's
Parthica (fr. 20 Roos). Greek and Roman authors report the military use of lassos among nomadic pastoralists of the Steppe, including the Sarmatians (e.g.
Herodotus 7.85; Pomponius Mela 1.114;
Pausanias 1.21.5) and Alans (
Josephus,
Jewish War 7.7.4 [250]). The application of the adjective
seirofo/ros, "lasso-carrying", to the Parthians is unique to this entry. See
sigma 287 for an alternative context.
No. of records found: 1
Page 1