*sai/nesqai: kolakeu/ein. to\ r(h=ma *sai/nw. a)lla\ ku/on, sai/nois, *ke/rbere, to/n me ku/na. kai\ au)=qis: sai/neis da/knousa kai\ ku/wn lai/qargos ei)=. e)pi\ tw=n u(pokrinome/nwn dh=qen eu)noei=n, e)pibouleuo/ntwn de\ la/qra. kai\ *sai/nw: ai)tiatikh=|.
The primary headword is the present middle infinitive of the verb
sai/nw 'fawn at'. The verb originally seems to mean 'shake' or 'wag' [one's tail], which accounts for the various meanings applied to active and middle forms - see n. 1 below.
[1] =
Synagoge sigma7;
Photius,
Lexicon sigma25 Theodoridis. Theodoridis gives tentative approval to Naber's suggestion that the gloss derives from commentary to
1 Thessalonians 3:3, where the headword occurs, but in that passage the infinitive seems to have the meaning 'be shaken' or 'be disturbed', as is usually the case for this verb in the middle voice (cf.
Hesychius sigma52, sigma54 and sigma513,
Synagoge sigma8,
Photius sigma26). The meaning given to it here is generally confined to the active voice of the verb, as is illustrated in the quotations that follow; cf. the similar gloss for an active form of the verb at
Hesychius sigma51,
Synagoge sigma6,
Photius sigma24.
[2]
Greek Anthology 7.66.4 (
Honestus). The speaker is the soul of
Diogenes the Cynic (
delta 1141, etc.), making a play on his own nickname 'The Dog' ('cynic' = 'dog-like') in the underworld. The passage contains a present optative active form of the verb.
[3]
Sophocles fr. 885 Radt, as quoted in the
scholia to
Aristophanes,
Knights 1031, along with the accompanying comments. Also quoted at
lambda 178. The verb form here is present indicative active, second person singular.
[4] For this syntactical information Adler cites the
Lexicon Syntacticum of Codex Laurentianus 59.16,
Syntacticum Gudianum and
Anecdota Graeca (Cramer) 4.199.13. This addition is lacking, she reports, in mss AFV, but is written in the margin of A in a more recent hand (without the 'also' (
kai/)).
No. of records found: 1
Page 1