Suda On Line
Search
|
Search results for sigma,1695 in Adler number:
Headword:
*sufeo/s
Adler number: sigma,1695
Translated headword: pigsty
Vetting Status: high
Translation: A place where pigs are reared.[1]
It is also called
sufew/n.
Agathias [writes]: "if [it is] not absurd to say, the armies of the Romans had remained as if in pigsties and byres."[2]
Greek Original:*sufeo/s: to/pos o(/pou ai( su/es tre/fontai. le/getai kai\ *sufew/n. *)agaqi/as: ei) mh\ katage/laston ei)pei=n, w(/sper e)n sufew=si kai\ ma/ndrais ta\ tw=n *(rwmai/wn memenh/kei strateu/mata.
Notes:
[1] Same glossing in
Photius and other lexica, prompted by Circe's phrase
e)/rxeo nu=n sufeo/nde in
Homer,
Odyssey 10.320.
[2] A loose approximation of
Agathias,
Histories 5.13 (p. 180 lines 5-6).
Agathias does not include
ta\ tw=n *(rwmai/wn memenh/kei strateu/mata in the same clause.
*ta\ tw=n *(rwmai/wn strateu/mata instead is the subject of the following sentence, and the verb
memenh/kei is nowhere to be found, though the participle
diamemenhko/ta is present in line 7. Accordingly, the Suda's muddled excerpt alters much of the sense of
Agathias.
Keywords: agriculture; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; historiography; history; imagery; zoology
Translated by: John Mulhall on 22 January 2012@23:07:36.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search