Suda On Line
Search
|
Search results for sigma,1561 in Adler number:
Headword:
*sunh/monas
Adler number: sigma,1561
Translated headword: comrades
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] agreements.[1] [sc. The term comes] either from sitting [h(=sqai], so that they may be those who sit together in council, or from sending [e(/sis], so that they may be those who struggle together, which [is] better. [Meaning] acquaintances, and companions, and familiar friends.
Greek Original:*sunh/monas: sunqh/kas. h)/toi para\ to\ h(=sqai, i(/n' h)=| sune/drous: h)\ para\ th\n e(/sin, i(/n' h)=| sunagwnista/s, o(\ kai\ be/ltion. sunh/qeis, kai\ e(tai/rous, kai\ o(moh/qeis.
Notes:
Same entry in the
Synagoge (sigma358),
Photius (
Lexicon sigma786 Theodoridis), and the
Etymologicum Genuinum. Parts of the entry are paralleled in other lexica, as well as in
scholia on Apollonius Rhodius,
Argonautica 4.1210 (where the headword , accusative plural, occurs), and
Homer,
Iliad 22.261. See further, next note.
[1] Following Gaisford, Theodoridis suppresses this initial gloss, on the (reasonable) basis that it is glossing not the present entry's
sunh/monas but the impersonal accusative plural
sunhmosu/nas (cf.
sigma 1562).
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; law; military affairs; poetry
Translated by: Catharine Roth on 4 June 2014@01:42:34.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search