*sunei/dhsis.
On this unglossed headword, a feminine noun attested in a wide variety of genres and contexts, see generally LSJ s.v. What occasioned its inclusion in the Suda is impossible to determine without a gloss, but note e.g. several instances in St Paul's
Epistles, which generated comment in the NT
Catenae.
In Stoic technical usage it means the self-consciousness that the animal has of itself and constitutes the first familiar thing (
prw=ton oi)kei=on) to every animal (see
Diogenes Laertius 7.85 and
Cicero,
De finibus 3.16,20-21, quoting the position of the Stoic
Chrysippus; see also
omicron 601, which reproduces
Diogenes Laertius 7. 85-86, although there the Suda text reads
su/ndesis instead of
sunei/dhsis, like the standard editions of
Diogenes Laertius (H.S. Long, M. Marcovich). The issue of self-consciousness of the animal was especially dealt with in Stoicism by the second-century AD Stoic philosopher
Hierocles in his
Elements of Ethics, although he uses the word
sunai/sqhsis meaning the same as
sunei/dhsis. The fragments of
Hierocles’ treatise have been edited (and translated into Italian with philosophical commentary) by G. Bastianini and A.A. Long, in (1992) 268-451, vol. 1**. On the Stoic
Hierocles and the issue of self-consciousness see also the important paper by Isnardi Parente 1989, especially 2203-2214.
David Whitehead (modified translation and keywords; cosmetics) on 25 January 2004@09:22:43.
David Whitehead (augmented notes and keywords) on 3 January 2014@07:05:15.
Catharine Roth (cosmetics) on 15 December 2014@15:58:25.
No. of records found: 1
Page 1