Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,1309 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *sugxei=
Adler number: sigma,1309
Translated headword: pours together, confuses
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] obliterates, mixes together.
Greek Original:
*sugxei=: a)fani/zei, summignu/ei.
Note:
Likewise in the Synagoge (sigma281) and Photius' Lexicon (sigma666 Theodoridis). The headword -- third person singular, present indicative active, of sugxe/w -- is presumably quoted from somewhere (there are numerous possibilities), but note alteady Hesychius sigma2198 s.v. su/gxei (imperative, differently accented); his glossing is tara/ttei kai\ ta/rasse, i.e. a third person singular and an imperative. The imperative occurs at Homer, Iliad 9.612, with a negative and qumo/n as the object ("do not trouble my mind"); at Iliad 13.808 su/gxei is an unaugmented imperfect, again with qumo/n as its object.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic
Translated by: Catharine Roth on 27 April 2014@23:05:31.
Vetted by:
Catharine Roth on 28 April 2014@01:01:12.
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics; raised status) on 28 April 2014@06:09:11.
David Whitehead (coding) on 27 May 2016@03:11:10.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search