Suda On Line
Search
|
Search results for sigma,1264 in Adler number:
Headword:
*stufeli/cai
Adler number: sigma,1264
Translated headword: to abuse
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to shake, to treat badly, to harass.[1] They say that once [
Pythagoras] was passing when a puppy was being abused. He took pity [on the animal] and this is what he said: 'Stop, don't thrash him, since it is [the soul] of a friend'.[2]
Greek Original:*stufeli/cai: sei=sai, kakw=sai, diw=cai. kai/ pote/ min stufelizome/nou sku/lakos pario/nta fasi\n e)poiktei=rai kai\ to/de fa/sqai e)/pos: pau=sai mhde\ r(a/piz', e)peih\ fi/lou a)ne/ros e)sti/.
Notes:
[1] Aorist active infinitives, the headword one evidently quoted from somewhere (perhaps
Homer,
Iliad 1.581). For the concept see also
sigma 1265.
[2] For this material see
xi 46.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; philosophy; poetry; zoology
Translated by: David Whitehead on 17 December 2002@06:32:21.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search