[Meaning] the sinewy flesh of oxen;[1] it is also an inedible plant.[2] [The book of] Job [says]: "[just like] gristle unchewable, indigestible."[3]
*stri/fnos: to\ neurw=des kre/as tw=n bow=n: e)/sti de\ kai\ bota/nh a)/brwtos. *)iw/b: stri/fnos a)ma/sshtos, a)kata/potos.
The headword, extracted from the quotation given, is a masculine noun in the nominative singular; see generally LSJ s.v., and cf.
sigma 1203 for the related adjective.
[1] The first gloss follows
Olympiodorus,
Commentaries on Job 177.14.
[2] The second gloss accords with
Origen,
Homilies on Job 17.73.36. LSJ s.v.
stru/xnon notes that
stru/xnos, a name for various plants, is a false reading for the instance of the headword in the quotation; cf.
tau 1119 (gloss).
[3]
Job 20.18
LXX.
No. of records found: 1
Page 1