Suda On Line
Search
|
Search results for sigma,1074 in Adler number:
Headword:
*ste/fos
Adler number: sigma,1074
Translated headword: garland
Vetting Status: high
Translation: ['Garland'] and [sc. also attested are] 'garlands'.
Also [sc. attested is the phrase] ai)/qria ste/fh ['outdoor garlands'], the ones brought from the Hyperboreans, since they are always placed in the out-of-doors.[1]
Greek Original:*ste/fos kai\ *ste/fh. kai\ *ai)/qria ste/fh, ta\ e)c *(uperbore/wn komizo/mena, w(s a)ei\ e)n u(pai/qrw| tiqe/mena.
Notes:
Adler reports that this entry is absent from mss. AFV, and written in the margin of A in a later hand.
The unglossed headwords are the nominative singular and nominative plural of this neuter noun; the plural then features in the supplementary material.
[1] Repeated from
alphaiota 149; cf.
Synagoge alpha519,
Photius alpha579,
Hesychius sigma1869. The phrase is derived from an iambic trimeter ascribed by
Hesychius to
Cratinus's lost comedy
Delian Women (fr. 22 Kock, now 24 K.-A.). See also generally
Hesychius sigma1801, sigma1802.
Keywords: agriculture; botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; mythology; poetry; women
Translated by: William Hutton on 3 April 2014@14:48:24.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search