Suda On Line
Search
|
Search results for rho,8 in Adler number:
Headword:
*(ragdai/ous
Adler number: rho,8
Translated headword: furious, raging
Vetting Status: high
Translation: By a metaphor from rain-clouds, [sc. this means] those who have been subject to motion, and [sc. are thus] extreme, and violent.[1]
Antiphanes in
Rustics [writes]: "furious/raging, invincible, a bigger deal than you seem".[2]
Diphilus in
Meddler [writes]: "what exactly is it? How furious/raging he departed!"[3] The word also occurs in the
Prytaneis of
Teleclides and the
Banqueters of
Aristophanes.[4]
Greek Original:*(ragdai/ous: kata\ metafora\n a)po\ tw=n o)/mbrwn, tou\s kekinhme/nous, kai\ sfodrou/s, kai\ biai/ous. *)antifa/nhs *)agroi/kois: r(agdai=os, a)/maxos, pra=gma mei=zon h)\ dokei=s. *di/filos *polupra/gmoni: ti/ pot' e)stin; w(s r(agdai=os e)celh/luqen. e)/sti kai\ e)n *pruta/nesi *thleklei/dou to\ o)/noma kai\ e)n *daitaleu=sin *)aristofa/nous.
Notes:
See already
rho 7 (and under
lambda 183 =
sigma 581). The present entry =
Photius rho16 Theodoridis.
[1] Accusative plural of the adjective, evidently quoted from somewhere; see further below, n. 4.
[2]
Antiphanes fr. 7 Kock (and K.-A.).
[3]
Diphilus fr. 67 Kock (68 K.-A.).
[4]
Teleclides fr. 30 Kock (32 K.-A.),
Aristophanes fr. 243 Kock (254 K.-A.) -- but, after the interposition here of the preceding two fragments, not necessarily (in either case) as accusative plurals.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery
Translated by: David Whitehead on 24 January 2010@06:23:05.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search