Suda On Line
Search
|
Search results for rho,287 in Adler number:
Headword:
*(ruqmi/zei
Adler number: rho,287
Translated headword: arranges
Vetting Status: high
Translation: [Used] with an accusative. [Meaning he/she/it] gives form, regulates, straightens.[1]
Damascius [writes]: "but whatever he wrote had a high-minded and effective character, but not at all well harmonized as to the verses: but of these whatever turned out unmetrical, and in other respects not according to the suitable order, he entrusted to me to set right."[2]
Greek Original:*(ruqmi/zei: ai)tiatikh=|. diatupoi=, kanoni/zei, eu)qu/nei. *dama/skios: a)ll' o(/sa e)/graye, to\ me\n u(yhlo/noun te kai\ telesiourgo\n ei)=xon, toi=s de\ e)/pesin ou) pa/nu h)=n sunhrmosme/na: a)lla\ tou/twn o(/son a)/metron a)pe/baine, kai\ a)/llws ou) kata\ to\n prepw/dh r(uqmo/n, e)moi\ e)panorqou=sqai e)pe/trepe.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica (references at
Photius rho174 Theodoridis), and cf. the
scholia to Lucian (30.12 Rabe), on
r(uqmize/tw in
How to Write History 48. The present entry's
r(uqmi/zei is also, evidently, quoted from somewhere -- perhaps again Lucian (
De saltatione 6). [The quotation which follows contains the related noun
r(uqmo/s, for which see also
rho 288.]
[2]
Damascius,
Life of Isidore fr. 113 Zintzen (61 Asmus), quoted also at
epsilon 1155 and
tau 262. Cf.
Photius,
Bibliotheca 339b 4-6.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; philosophy; poetry; rhetoric
Translated by: Catharine Roth on 24 January 2010@01:38:35.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search