Suda On Line
Search
|
Search results for psi,72 in Adler number:
Headword:
*yhni/zw
Adler number: psi,72
Translated headword: I caprify, I impregnate
Vetting Status: high
Translation: [There is] also a proverb: 'no long-haired man [i.e. aristocrat] who is not caprified.'[1] "['No long-haired man] who is not'. See that you yourself fit the very end to the sound of the trimeter. I for my part will not utter that dreadful matter and word."[2]
Greek Original:*yhni/zw. kai\ paroimi/a: ou)dei\s komh/ths o(/stis ou) yhni/zetai. o(/stis ou)/. to\ de\ a)kroteleu/tion au)to\s su\ pro\s th\n h)xw\ tou= trime/trou suna/rmoson. ou) ga\r e)/gwge fqe/gcomai to\ deino\n e)kei=no kai\ pra=gma kai\ o)/noma.
Notes:
See also under
kappa 1996 (esp. the commentary there), and
omicron 821.
[1]
Comica adespota fr. 12 Kock, with variants of the verb at frs. 13 and 14 (but all three are omitted from K.-A.);
Synesius,
Epistle 104, 244a v.20 (translation at web address 1).
[2]
Synesius,
In Praise of Baldness PG 66.1204c, making a pun on
yhno/s "bald" (
psi 73) and
yh/n "gall-insect" (
psi 71).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; gender and sexuality; medicine; meter and music; proverbs; rhetoric; zoology
Translated by: Catharine Roth on 23 December 2005@17:18:43.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search